1 - AL INFIERNO PARANDO EN TODAS

A Jesús, en Estados Unidos, lo colocan como el equivalente de: Un ríojano, explicando que se debe hacer cuando a uno le cuentan un chiste, en un lugar donde se debe quedar bien.

Explicación: Como todos sabemos, la palabra Jesús, en idioma Inglés, se escribe igual que en Castellano, pero se pronuncia diferente. Esta pronunciación llega a nuestros oídos con las letras cambiadas. La Jota suena como una i griega. La e, como una i latina; la ese, continúa igual, pero la u se convierte en una a, por lo tanto, la palabra se escucha “yisas”.

Si se desea quedar bien en algún lugar y nos cuentan un chiste; por malo que sea, seguramente reiremos.

Cuando se le consulta que se debe hacer en tal situación a un ríojano, este nos contestará “risas” y, como es de público conocimiento, los oriundos de La Rioja, pronuncian la letra erre como una i griega; por lo tanto, suena “yisas”.